shop.puerh.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
shop.puerh.app Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · sheng-aged-10y

陈年生普 (10–15年) — Lǎo Shēng 老生

勐宋 2014 生普 — 布里亚特窖藏

<i>Měng Sòng 2014 Shēng</i>

勐宋 2014 生

一款勐宋生普,在布里亚特干冷的地窖中度过了十年 — 明亮、矿物感、茶体轻盈,带着一份澄澈,诉说着大陆性的耐心。

$500USD · 357 g

Weight
357 g
Harvest
Spring 2014
Elevation
1800 m
Cultivar
Mengsong broad-leaf
Processing
Traditional sheng: hand-picked, wok-fired, sun-dried, stone-pressed, then stored loose in a dry, cold continental cellar for ten years.
Sourced by

从勐宋到西伯利亚的地窖

2014年春,勐宋山——一处山峦高耸、古茶树林立的地方——一个小型家族茶园产出一批吸引我目光的生普。茶菁采自海拔约1800公尺的大叶种茶树,在村里的工坊以简朴严谨的工艺制作,压制成357克的茶饼。我收下了其中一打,作为运往我布里亚特地窖的大批茶叶的一部分,那里俄罗斯草原的干冷空气将发酵速度拖得极慢。十年过去,茶叶缓慢转化:年轻的生青锐气柔化成细致的矿物棱角,香气深沉而不曾老朽。我在2024年末撬开这饼茶,发现一款诉说着其旅程的茶——明亮如勐宋的春日清晨,却又穿织着漫长北方冬季的清冽明晰。这是一款值得静心品味的生普,也见证了地域何其重要——无论是茶叶生长之处,抑或是其歇息之地。

The leaf, brewed

Bright and mineral, with the quiet energy of a long northern winter.

dry leaf

Tightly compressed cake with intact, slightly glossy leaves; aroma of dried apricot, hay, and a faint hint of cold stone.

wet leaf

After rinse, leaves open to reveal a deep, even green-brown; scent shifts toward warm sandstone and dried meadow flowers.

liquor

Pale golden-amber, clear as a mountain stream, with a subtle oily sheen on the surface.

aroma

Clean and crisp — notes of wet slate, white peach, and a whisper of camphor emerge from the cup.

taste

Light-bodied and precise. A gentle mineral sweetness opens, framed by hints of apricot kernel, fresh hay, and a cooling eucalyptus-like lift on the mid-palate.

finish

A soft, lingering huigan rolls back across the tongue, leaving the mouth cool and clean, with a faint trace of dried pear.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:20 (5g per 100ml)
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
10–12 infusions; increase time by 5 seconds each steep after the 5th.

若茶饼压得紧实,洗茶两次。后段冲泡时,稍降温(90°C)更能激发核果般的甜韵。

Sourced by

Amgalan Chin

跨区域茶叶专家与技术专员

Full profile →