shop.puerh.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
shop.puerh.app Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · regional-flights

產區品鑑 — 臨滄

臨滄·勐庫試飲組合 — 三款壓餅

*Líncāng Měngkù sān bǐng pǐnjiàn zhuāng*

临沧勐库三饼品鉴装

一段窺探勐庫三年春日演變的窗口 — 明亮、蜜甜,且已隱約透出陳化初期的柔軟皮革與乾草氣息。

$105USD · 120 g

Weight
120 g
Harvest
Spring 2023, 2024, 2025
Elevation
1800 m
Cultivar
Mengku broad-leaf varietal (*Měngkù dàyè*)
Processing
Traditional sheng pu-erh — hand-picked, solar-withered, pan-fired, sun-dried, and stone-pressed in Mengku town, then wrapped in bamboo.
Sourced by

從勐庫磚紅土壤到蒙古窖藏。

我首次踏入這片茶園是在 2022 年晚春,當時雨水過後,老路仍在重修。勐庫深藏於臨滄山脈中,這裡種植大葉種茶已有數百年。山勢陡峭,霧氣濃重,茶葉由此獲得某種明亮感 — 一種蜜般的清澈 — 這是我在他處不曾遇見的特質。

這套組合中的三款壓餅來自一家我信賴的合作社,他們仍以石模壓制小批次茶餅,並在竹棚下緩慢乾燥,絕不使用熱風強制烘乾。2023 年初春乾旱賦予了驚人的濃縮度。2024 年風格較為醇和,甜感平衡。2025 年已展現極大潛力 — 活潑、花香、近乎麝香般的氣息。

我已將每塊茶餅存放於我在烏蘭巴托的自家陳化室,那裡乾冷冬季與涼爽夏季延緩轉化。此地的黑暗、低氧環境 — 與昆明或廣州截然不同 — 讓皮革與穀物香氣提早出現,同時保留一股清新的骨幹。這些樣品數小時前才以真空鋁箔包裝送達,已可隨時入蓋碗沖泡。

若將它們並排品飲,你幾乎能看見從明亮青春到靜謐深沉的路徑。這是一段旅程,我希望你能緩步慢行。

The leaf, brewed

A vertical of Mengku’s brightness, from fresh florals to early depth.

dry leaf

All three cakes show tight, silvery-green leaves with visible buds. 2025 lemon zest, 2024 dried apricot, 2023 a quiet leather and honey note.

wet leaf

Rinsed leaves open generously. 2025 still sharp and grassy; 2024 turning dewy with a hint of steamed milk; 2023 revealing old barnwood and ripe melon.

liquor

Pale gold for 2025, deepening to bright amber in 2023. Clarity is high across all three, with a slight chill haze in the youngest.

aroma

2025: fresh-cut fennel and white grape. 2024: honeycomb and sweet hay. 2023: toasted rice, vanilla husk, and a distant floral rear.

taste

2025 strikes with lively astringency and green apple, then shifts to sugar cane. 2024 is rounder — honey, a trace of almond, mild bitterness. 2023 carries the weight: wet stone, dried longan, a soft, mouth-coating sweetness that crests into gentle cooling.

finish

Huigan builds from the throat: quick and crisp for 2025, slower and deeper for 2023. The oldest leaves a pleasant, lingering mineral coolness that returns with each breath.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5 g per 100 ml
Water temp
95
First infusion
15
Subsequent
6–8 infusions; increase by 5–10 seconds after the third steep. Pour just off the boil, hit the teapot wall gently to release aromatics.

若要進行並排比對沖泡,請使用三個相同蓋碗。2023 年茶餅醒茶兩次,年輕茶餅醒茶一次。每次注水間讓茶葉靜置十秒。

Sourced by

Amgalan Chin

跨產區茶葉專家暨技術專員

Full profile →